December 26, 2018

The Supplica: Petition to the Blessed Virgin of the Rosary of Pompeii 向龐貝玫瑰經之童貞榮福瑪利亞求恩誦


Introduction

Blessed Bartolo Long wrote his inspired petition to the Queen of the Holy Rosary in 1883.

The lengthy supplication has lost nothing of its power to soften even the most hardened hearts; it continues to obtain graces in abundance from the hands of the Madonna of the Rosary. It is a prayer for all peoples and for universal peace, a prayer for the whole Church: for the Holy Father and the bishops, for priests, deacons, and the lay faithful of every state in life, with their special intentions, their burdens, and their hopes.

The Supplica is, of all Blessed Bartolo Longo's published prayers to the Mother of God, the most famous. Its incandescent words have opened countless souls to the merciful love of Christ through the all-powerful intercession of His Mother.

The Supplica is prayed at noon on the feast days of Our Lady of Pompeii (i.e. May 8th and the first Sunday of October) in all the churches of Italy and many churches throughout the world.  

Source: http://vultus.stblogs.org/2010/10/o-rosario-benedetto-di-maria.html

簡介

1883年,真福巴爾托洛·隆戈撰寫了一篇向神聖玫瑰經之后求恩誦。這篇求恩誦是為全人類和世界和平祈禱,也是為普世教會祈禱:為教宗、主教們、司鐸們、執事們,和所有平信徒。

這篇充滿感情的求恩誦真福巴爾托洛·隆戈所撰寫給天主之母所有的經文中,最享負盛名的。

在龐貝聖母的瞻禮(即是五月八日和十月首主日),意大利所有的聖堂和全世界很多聖堂都會在正午十二時一起誦唸這篇求恩誦

***
  
 Petition to the Blessed Virgin of the Rosary of Pompeii

In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen.

O August Queen of Victories, O Sovereign of Heaven and Earth, at whose name the heavens rejoice and the abysses tremble. O Glorious Queen of the Rosary, we, your devoted children, gathered in your Temple of Pompeii (on this solemn day*), pour out the feelings of our hearts, and with filial confidence express our miseries to You. From the Throne of clemency where You are seated as Queen, turn, O Mary, your pitiful eyes on us, on our families, on Italy, on Europe and on the whole world. Take pity on the worries and trials which embitter our lives. See, O Mother, how many dangers of soul and body, how many calamities and afflictions press upon us. O Mother, implore mercy for us from your Divine Son, and win by your clemency the hearts of sinners. They are our brothers and sisters, and your children, who cost the blood of our sweet Jesus and sadden your most sensitive Heart. Show yourself to all as You are, the Queen of Peace and of Pardon.
Hail Mary

It is true that we, although your children, are the first who crucify Jesus again in our hearts by our sins, and wound anew your heart. We confess it: we deserve the severest chastisements, yet remember that You did receive, on Golgotha, the divine Blood and the testament of the dying Saviour, who declared You as our Mother, the Mother of sinners. Thus, as our Mother, You are our Advocate and our Hope. And groaning we lift up our pleading hands to You crying: Have Mercy! O good Mother, have pity on us, on our souls, on our families, on our relatives, on our friends, on our deceased, and above all on our enemies, and on so many who call themselves Christian, yet offend the loving Heart of your Son. Today we beg for mercy on perverted Nations, on the whole of Europe, on the whole world that repentant they return to your Heart. Be merciful to us all, O Mother of Mercy!
Hail Mary

Graciously deign, O Mary, to hear us! Jesus has entrusted to your hands all the treasures of His Graces and His Mercies. You are seated, as crowned Queen, at the right hand of your Son, shining with immortal glory, over all the Choirs of Angels. You extend your dominion as far as the heavens expand, and the earth and all creatures are subject to You. You are omnipotent by grace, therefore You can help us. Were You not willing to help us, because we are ungrateful children, unworthy of your protection, we would not know to whom to turn. Your Mother’s heart will not allow seeing us, your children, lost. The Child we behold on your knees and the mystical Rosary we admire in your hand, both inspire us with confidence that we shall be heard. And we confide totally in You, we abandon ourselves like helpless children into the arms of the most tender of mothers, and on this very day, we expect from You the desired graces.
Hail Mary

Let us ask Mary for Her blessing

One last grace we ask of You, O Queen, that You cannot deny us (on this most solemn day*). Grant to us all your constant love, and in a special way your maternal blessing. We will not depart from You, until You have blessed us. Bless, O Mary, at this moment, the Supreme Pontiff. To the ancient splendours of your Crown, to the triumphs of your Rosary, whence You are called Queen of Victories, add also this, O Mother: grant triumph to Faith and Peace to humanity. Bless our Bishops, the Priests and particularly all those who zealously work for the honour of your Shrine. Bless, finally, all those who are associated with your Temple of Pompeii, and those who cultivate and promote devotion to the holy Rosary. O Blessed Rosary of Mary, sweet Chain that binds us to God, Bond of love that unites us to the Angels, Tower of salvation against the assaults of hell, sure Haven in the universal shipwreck, we shall never again leave You. You will be our comfort at the hour of agony, to you the last kiss of our dying life. And the last word on our lips will be your sweet name, O Queen of the Rosary of Pompeii, O our dear Mother, O Refuge of Sinners, O Sovereign Comforter of the afflicted. Be blessed everywhere, now and forever, on earth and in Heaven. Amen.
Hail, Holy Queen


(*) Only on the 8th of May and the first Sunday of October.

***

向龐貝玫瑰經之童貞榮福瑪利亞求恩誦

因父及子及聖神之名。亞孟。

啊!至尊勝利之后!啊!天地之母皇!您的聖名使諸天歡樂,深淵戰慄。啊!光榮的玫瑰經之后,我們這些的孩子在這個隆重的日子,*聚集在您龐貝的聖殿,把我們內心的感受傾瀉於您,孝愛的信心向您傾訴我們的愁苦。啊!聖母瑪利亞,您以母后的身份坐在仁慈的寶座上,求您回顧,憐視我們,憐視我們的家庭,憐視意大利、歐洲及普世。求您憐視那困苦著我們生命的憂慮和考驗。啊!母親!看!有多麼靈魂肉身的危機,有多麼不幸和憂苦在壓迫著我們。啊!母親,懇求您的聖子垂憐我們,並以您的仁慈贏取罪人的心吧!他們是我們的弟兄姊妹,也是您的孩子他們使我們甘飴的耶穌犧牲了祂的寶血,傷透聖心。您向眾人顯示您自己 —— 您確實是寬仁和平之后。
聖母經

的而且確,我們雖然是您的孩子,卻是我們的罪在心中把耶穌再次釘死,並重新傷透您的聖心。我們承認:我們應受最嚴厲的懲罰,但也請記起您曾在哥耳哥達領受了臨終救主的寶血遺言。祂宣認您是我們的母親,罪人的母親。因此,作為我們的母親,您是我們的主保和我們的希望。我們舉起雙手向您嘆息哭求:求您憐憫!啊!良善的母親,求您憐憫我們,憐憫我們的靈魂、我們的家庭、我們的親人、我們的朋友、我們以亡的弟兄姊妹,尤其是憐憫我們的仇人,以及許多自稱為基督徒的人,但卻冒犯您聖子愛的聖心。今天,我們求您憐憫那些誤入歧途的民族、憐憫整個歐洲及普世,使它們能悔改並回歸您的聖心。啊仁慈之母,求您憐憫我們眾人!
聖母經

!聖母瑪利亞,求您惠然俯就俯聽我們!耶穌已將祂恩寵和慈悲之寶藏交托您手中。頭戴榮冠的母后,您坐在您聖子的右邊九品天使之上散發不朽的榮光。的統治權高達青天,大地和一切受造物隸屬您。因主之恩寵,是全能的,所以您能幫助我們。倘若您因我們是忘恩負義的孩子,不配您的護佑,而不願意幫助我們,我們就不知道還能向誰求助您慈母之心不會忍心目睹您的孩子迷失。當我們看著膝上的嬰孩耶穌和仰慕著手持的神聖玫瑰念珠時,我們便更有信心我們的哀求一定會被俯允。我們全心信賴,如同無助的孩子,我們投奔到最溫柔的母懷中。今天,我們期望能從手中獲得所渴求的恩寵。
聖母經

讓我們祈求聖母瑪利亞的祝福

啊!母后!在這個最隆重的日子,*我們向您祈求最後一個恩寵,是您不能拒絕我們的。求您賜給我們您恆久不變的愛,並以特殊的方式把慈母的祝福給我們。直到您祝福了我們,我們是不會離開您的。啊!聖母瑪利亞,在這一刻,求您祝福教宗。您榮冠亙古輝煌,因您玫瑰經的凱旋勝利,您被稱為勝利之后。啊母親!因此,請同樣地使我們的信仰凱旋勝利,世人得享平安。您祝福我們的主教們、司鐸們,特別祝福那些您聖殿的榮譽熱心工作的人。最後,求您祝福所有與您龐貝聖殿關的人,以及那些發揚推動神聖玫瑰經敬禮的人。啊聖母瑪利亞的神聖玫瑰念珠你是我們天主聯結在一起的甜蜜鏈子是把們與天使結合的聯繫是抵擋地獄攻擊的救恩寶是在普世沉淪中的安全之港,我們永遠不會離棄你臨終時,你將是我們的安慰,我們生命最終的吻將留給你。我們唇舌最後的話將是甘飴的聖名:啊!龐貝玫瑰經之后!啊!我們親愛的母親!啊!罪人之托!啊!憂苦之慰和母皇在人間和天上,時時處處永受讚美,從現直到永遠。亞孟。
又聖母經


(*) 只在五月八日和十月首主日。

准印香港教區主教楊鳴章  2018年12月12